Перевод "My... my problem" на русский
Произношение My... my problem (май май проблем) :
mˈaɪ maɪ pɹˈɒbləm
май май проблем транскрипция – 32 результата перевода
I'll let Dr. Mahmoud know you're here.
My... my problem won't be listed anywhere on these forms.
What is your problem, Mr. Norwood?
Я сообщу доктору Махмуд что вы здесь.
Моя...моя проблема не указана в этих бланках.
Что вас беспокоит мистер Норвуд?
Скопировать
They're fine.
My... my problem is... is... is that I... I like you.
And I was wondering what you think I should do about that.
Они хорошие.
Моя... моя проблема в том... в том, что я... что ты мне нравишься.
И мне было интересно, что ты думаешь о том, как я должна с этим поступить.
Скопировать
Tallulah, you're not safe down here.
Then that's my problem.
C'mon, which way?
Таллула, тут не безопасно.
Это мои проблемы.
Ладно идем, в какую сторону?
Скопировать
I'll come back and get you when the time is right. I may not make it that long.
That's your problem,my friend.
I've got problems of my own.
Я вернусь за вами, когда придет время.
А может, я не протяну так долго.
Это ваши проблемы, друг мой. А у меня есть свои.
Скопировать
- It's not like I have a spare.
- Not my problem.
Give me back the dress!
-И у меня нет запасного.
-Не моя проблема.
Верни платье.
Скопировать
And, uhm, see, what first my problem was is that... I didn't know who I was.
But now, my problem is that I do know who I was.
And I really hate it.
Сначала было проблемой узнать кто я такая.
Теперь проблема в том, что я знаю кто я такая.
И это отвратительно.
Скопировать
I spoke to you on the phone.
About my problem.
My God.
Мы говорили по телефону.
По поводу моей проблемы.
Бог мой.
Скопировать
So, how can I, uh--
- What seems to be the problem? - It's my son.
Mark?
И так, чем я могу -В чем проблема?
-В моем сыне.
Марке?
Скопировать
I'm the only one cooking!
Is that my problem, Charlie?
What if we have no ambience?
Один я готовлю.
- Это что, моя проблема, Чарли?
- Что если у нас нет атмосферы?
Скопировать
- How you gonna do that?
- Eh that's my problem.
But don't worry.
- Как уболтаешь?
- Это мои проблемы.
Успокойтесь.
Скопировать
Frank, James is tattooing his name on your ass.
That's when I knew I had to make Frank's problem my priority.
We're gonna find you a new girlfriend.
Фрэнк, Джеимс пишет свое имя у тебя на заднице.
Я понял, что я должен решить его проблему.
Мы найдем тебе новую подружку.
Скопировать
There are a lot of things I would like to do differently. Yeah.
I feel like when we first got together, that I had a problem with my priorities.
First got priorities.
Есть много вещей, которые я хочу поменять.
Я чувствую себя, как будто мы в первый раз вместе. И у меня была проблема приоритетов.
Сначала приоритеты.
Скопировать
I'm just figuring out how much time the warden is taking off my sentence.
For a few months now, every time I solved a problem for the warden, he gave me a certificate worth a
I helped the leaders of violent gangs learn to get along, - really well.
Я просто подсчитываю, сколько со срока сбросил мне надзиратель.
На протяжении нескольких месяцев, я решал проблемы надзирателя, а он давал мне сертификаты, сокращаюшие мой срок прибывания в тюрьме.
Я помог двум кровожадным бандам сойтись... вместе.
Скопировать
I will put your order in, but the kitchen's a little backed up.
Not my problem.
You gave me a sucky calzone.
Ладно, хорошо. Поставлю вас в очередь, но кухня слегка отстает.
Меня не волнует.
Мне дали плохие кальзОне.
Скопировать
What's your problem?
My problem... is you.
You're my penis fish. Your what?
что у тебя за проблема?
моя проблема... ты.
ты моя "рыбка" в пенисе что твоя?
Скопировать
- Oh boy...
What seems to be the problem, my child?
Jesus, I can't do anything.
- О, Боже..
- В чём проблема, моё дитя?
- Иисус, я ничего не могу сделать.
Скопировать
How you gonna do that?
That's my problem.
But don't worry. He'll say yes.
Как ты его обработаешь?
Не ваше дело.
Но не волнуйтесь, он скажет "да".
Скопировать
And I'm never sure whether it's day or night
But at least I don't have to worry about my sleeping problem anymore
Somehow it's gone away
Я никогда не знаю точно, день ли сейчас или ночь.
Но, по крайней мере, больше не мучает бессонница.
Она как-то улетучилась".
Скопировать
Ah, you're awake, both of you.
A problem, my dear?
You should be used to viewing the likes of us through bars.
Проснулись, оба?
В чем проблема?
Ты же привыкла смотреть на нас сквозь решетку.
Скопировать
Hey, Frankie, Johnny says he can't fucking do this anymore.
Tell him he's my best worker, and ask him what the fucking problem is.
Yo, Johnny, Frankie says you're one of his best workers, and what's the problem?
- Эй, Френки,
Джонни говорит, что он нахрен отказывается. - Скажи, что он мой лучший сотрудник. и спроси что за фигня.
Эй, Джонни. Френки сказал, что ты один из его лучших работников и какие вообще проблемы?
Скопировать
Give the lungs more time to expand so you can see inside them.
See if they're the problem. My real patient is dying.
Very quickly.
Дай лёгким больше времени раскрыться. ты сможешь в них заглянуть, и увидеть, в них ли проблема.
Моя настоящая пациентка умирает.
Очень быстро.
Скопировать
What do you mean?
- Not my problem.
- It is your problem.
Что значит ..?
- Не моя проблема.
- Нет, твоя.
Скопировать
I don't think that's a good idea.
The point is how the fuck is this my problem?
Hmm? Because I'm the boss of the family?
По-моему, мысль неудачная.
Вот какого хуя Я должен этот головняк расхлёбывать?
Потому что я босс Семьи?
Скопировать
Guys...
I think my friend Troy might have a drug problem.
What do I do?
Парни...
Кажется, у моего друга Троя проблемы с наркотиками.
Что мне делать?
Скопировать
Hung up on me Well this is a problem
How is it my problem?
I went but he didn't show
Бросил трубку Что ж это серьезная проблема
Почему это моя проблема?
Я приходил, но он так и не показал
Скопировать
"Nothing drives my boyfriend crazy" "like the feel of cold steel on his hot rod".
"But the problem is I ended up knocking out all my teeth"
"and living in a trailer park with a man named Bubba".
"Ничто не сводит с ума моего парня так, как ощущение холодной стали на его мустанге!"
"Но проблема в том, что в итоге я оказалась без зубов
"и живу в трейлерном парке с мужиком по имени Бабба."
Скопировать
No I don't.
The only problem I have is that my mother gave birth to me.
Never say that.
А я при чём?
У меня только одна проблема - то, что мама меня родила.
Нельзя так говорить.
Скопировать
I'm sorry your poignant outburst was wasted on me.
It's not a problem. I've wasted my evening playing this pathetic game.
If you consider this a waste of your time we could remedy that come Monday morning.
Мне жаль, что твой проницательный выплеск был потрачен на меня впустую.
Это не проблема. Я потратил впустую лучшую часть своего вечера, играя в эту жалкую игру.
Если ты рассматриваешь это как трату своего времени, мы могли бы это исправить в грядущий в понедельник утром.
Скопировать
Yeah, right.
Only problem is, it's just my apartment is just too small for everyone to stay, and...
Hey, your place will be empty. [CHUCKLES]
- Ќу да.
¬от только проблема в том, что у мен€ слишком маленька€ квартира чтобы всех вместить и...
ј ведь тво€ квартира будет пустовать.
Скопировать
See?
That's my whole problem with picking' up tourists
They ain't never what they claim to be
Видите?
Вот моя большая проблема с подбиранием туристов
Они всегда не те, кем кажутся
Скопировать
Marcosi and Graves.
My problem children.
Two gold shield wannabes who don't play by the rules.
- Маркози и Грейвс.
- Откуда вы знаете?
- Мои трудные дети. Два героя с золотыми жетонами, которые не хотят играть по правилам.
Скопировать
No.
It's not my problem, man.
It's like you said, you know, I should've listened to you a long time ago, not that you ever made any sense. No, no, you're a helper.
Джейк, не уверен, что смогу снова.
О чем ты?
У тебя есть голова, руки, и нужно ли напоминать, братишка, у тебя - саквояж.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов My... my problem (май май проблем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My... my problem для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май май проблем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение